Cubos / Blocks
Para os mais pequeninos aqui fica uma sugestão para o Natal que é totalmente segura e super divertida. Há umas semanas deixei aqui uma "espreitadela" daquilo que eu estava a fazer. Pois com 2 charm packs e alguns tecidos menos usuais surgiram estes cubos. Têm 4 faces em tecido 100% algodão e 2 faces com tecido de textura diferente (malha polar, turco, bombazine ou pele de pêssego). Podem ser usados por pequenos bebés pois não têm peças que se possam soltar e numa fase mais avançada ajudam no desenvolvimento da motricidade fina, estimulando a capacidade de empilhar!
Stackable cubes made with fabric. Some weeks ago I gave you a sneak a peek of what I was up to. Well, with 2 charm packs of Sherbet Pips and Little Apples, some fleece, terry cloth, corduroy and peach skin like fabric I am about to make a lot of stackable cubes! Four cubes to a baby is already a big enough tower for a 12 month old, don't you think?
Count down to Christmas
Por cá os dias
têm sido atarefados. São as prendas de Natal, as encomendas de Natal, as
tradições da família, o trabalho - no - trabalho, enfim, um sem número
de coisas que me tem mantido muiiito ocupada. Hoje vamos iniciar uma
nova tradição familiar, o calendário do advento. Fizemos uma caixinha
para cada dia e todos os dias têm uma surpresa:
- Fazer a árvore de Natal (dia 1, claro)
- Fazer biscoitos
- Fazer uma decoração de Natal
- Ver filmes de Natal
- Contar histórias
- Doces
- Pequenas prendas como uma moeda ou um carrinho
Estou ansiosa por ver a reacção dos miúdos. Se o X., com 5 anos já compreende que tem que abrir uma e só uma caixinha por dia, o G., 2 anos, não estará tão interessado em seguir as regras. Pelo sim pelo não coloquei o calendário num local bem alto ;)
- Read some christmas stories
- Small treats
- Small toys like some coins to put in the piggy bank or a play car
I am anxious to see how they react. My 5 years old is already waiting for the day and understands the he has to wait to open the box everyday, but the 2 years old will not have such respect for the rules. Just to be safe I put the calendar in a very high place ;)
- Fazer a árvore de Natal (dia 1, claro)
- Fazer biscoitos
- Fazer uma decoração de Natal
- Ver filmes de Natal
- Contar histórias
- Doces
- Pequenas prendas como uma moeda ou um carrinho
Estou ansiosa por ver a reacção dos miúdos. Se o X., com 5 anos já compreende que tem que abrir uma e só uma caixinha por dia, o G., 2 anos, não estará tão interessado em seguir as regras. Pelo sim pelo não coloquei o calendário num local bem alto ;)
We have been very, very busy
around here. There are christmas gifts to make, christmas orders to
fulfill, family traditions to follow and alot of work-at-work! But today
is a holiday here in Portugal and we are starting a new tradition in
our family of four: The countdown to Christmas calendar! I made a small
box for each day, with a surprise inside:
- To make the christmas tree (today, of
course)
- Make cookies
- Make a Christmas decoration for our house
-
Whatch some christmas movies- Read some christmas stories
- Small treats
- Small toys like some coins to put in the piggy bank or a play car
I am anxious to see how they react. My 5 years old is already waiting for the day and understands the he has to wait to open the box everyday, but the 2 years old will not have such respect for the rules. Just to be safe I put the calendar in a very high place ;)
Promoção de Natal
Com a chegada de Dezembro o espírito natalício começa a entranhar-se em mim. Eu gosto do Natal por tudo. Pelos dias frios e casas quentes, pelos dias em família, pelas cores, pelos cheiros, pela comida e por toda uma onda de simpatia que invade o mundo.
Assim, nesta época festiva e como forma de agradecimento os portes de envio de todas as encomendas feitas a partir do dia 1 de Dezembro são por conta da casa. Visitem a loja e os tecidos disponíveis e façam já a vossa encomenda!
With December at our doorstep que Christmas spirit starts to really get into me. I like Christmas because of everything. Because of the cold days and warm houses, because of the family meetings, because of the colors, the smells, the food and because at this time of the year everyone is nice to everyone else.
So, during the festivities the shipping is on the house (Europe only). Visit our store and the available fabrics and place your order right now!
Assim, nesta época festiva e como forma de agradecimento os portes de envio de todas as encomendas feitas a partir do dia 1 de Dezembro são por conta da casa. Visitem a loja e os tecidos disponíveis e façam já a vossa encomenda!
With December at our doorstep que Christmas spirit starts to really get into me. I like Christmas because of everything. Because of the cold days and warm houses, because of the family meetings, because of the colors, the smells, the food and because at this time of the year everyone is nice to everyone else.
So, during the festivities the shipping is on the house (Europe only). Visit our store and the available fabrics and place your order right now!
Robe / Lounge Robe
Mais um robe, desta vez em malha de algodão, cardado, muito leve mas quentinho. É mais uma das muitas possibilidades destes robes que deixam os pequenitos tão felizes.
Another lounge robe, this time with interlock knit, very light but warm. This is another of the numerous possilibities around these robes. They are so versatile, and most of all, they make the little ones very happy!
Another lounge robe, this time with interlock knit, very light but warm. This is another of the numerous possilibities around these robes. They are so versatile, and most of all, they make the little ones very happy!
Quem quer quentes e bons / Fresh fabric
Visitem a página dos tecidos disponíveis e deliciem-se. Aqui ficam as novidades.
Visit the available fabrics page and enjoy. Here are the new arrivals.
Visit the available fabrics page and enjoy. Here are the new arrivals.
Conceitos vira-ventos / Concepts
Com o inverno a bater-nos à porta, começa a apetecer ficar
dentro de casa, bem quentinhos e confortáveis. A pensar nos pequenitos, que
saem quentinhos da camita ou do banho e necessitam de uma protecção extra
contra o frio, fiz um robe com capuz, para os deixar bem quentinhos e
confortáveis. Estes robes são feitos com malha polar muito fininha, super macia
e com alguma elasticidade para permitir total liberdade de movimentos. O capuz
e totalmente forrado com tecido 100% algodão, muito macio. As mangas têm uma
barra em tecido de algodão a forrar o interior para poderem ser dobradas e
desdobradas, crescendo com a criança. Os passadores do cinto são no tecido do
capuz e das mangas para acrescentar uma graça ao conjunto.
With the
winter arriving at our door it starts feeling great to stay inside, snuggling
in the couch. Thinking about the little ones who get out of bed and out of the
bath warm and need extra protection, I made a lounge robe with a hood. These
robes are made with a very soft, thin and flexible polar fleece fabric,
allowing extra comfort without compromising play time! The hood is totally
lined with 100% cotton fabric and the sleeves have cotton cuffs to allow growth
and give it an extra touch. Belt carriers are also made with matching fabric to
add a little extra to the whole set.
Subscribe to:
Posts (Atom)


























