Arco-Íris / Rainbow


Arco-íris de fita de viés, num total de 40 metros, para um trabalho ainda em fase de planeamento. Não consegui resistir a por aqui umas fotos.
Bias tape rainbow,totaling 40 metres, for an upcoming project. I couldn't resist posting such colorful photos.





Organização II / Organization II

Lembram-se da minha colecção descontrolada? Pois é uma colecção que não se fica só pelo tecido. Todo o tipo de acessórios de costura estavam de tal forma misturados e apertados que era difícil encontrá-los / ter uma boa percepção visual do que lá estava. Por isso, decidi que isso teria que acabar. Primeiro porque esse caos me provoca um certo nervoso miudinho e depois porque precisava que estes materiais me "chamassem" e despertassem a minha criatividade. A organização-com-cartão voltou a atacar e o resultado foi este: botões, fita de viés, etiquetas, ratan e fitas várias. Tudo isto re-utilizando embalagens (não fosse eu bióloga): frascos de vidro de café com tampas pintadas (ainda faltam algumas), copos de iogurte com rolhas, caixas de plástico de chocolates ou cotonetes e cartões cortados das caixas onde vem o material de diálise do meu pai. Próximo passo: organizar os carrinhos de linha.

Remember my out of control stash? It didn't include only fabric. All kinds of sewing notions were out of control or difficult to visualize / reach. So I decided to put an end to it and make it appealing to the eye. So I organized buttons, bias tape, ribbon, trims and labels. All this was made re-purposing used packages (I am a biologist, after all): glass jars from coffe with spray painted lids (some still need painting), glass cups from yougurt with cork covers, plastic boxes from chocolats and card board from my father's boxes of dialysis stuff. Cheap and clean. Now I need to do something about my spools of thread...

















Consertar II / Mend II

Calças de bombazine, com os joelhos gastos, óptimas para o outono / inverno, em excelente estado para passarem para o irmão mais novo - Arranjadas! (e guardadas para daqui a 3 anos)

Coduroy pants with worn out knees, great for autumn / winter, in perfect good shape to be passed for younger brother - Fixed! (and stored to be re-used in 3 years)





+


Giro!
Cute!



=




Easy linen shirt

O verdadeiro modelo, até faz beicinho / The true model

A 'Easy linen shirt' foi o projecto escolhido pela Stacey do blog Boy, Oh, Boy, Oh Boy para o sew-along de Março. mais um molde do livro Sewing for Boys que é tão simples como bonito . É uma peça essencial do guarda-roupa de todos os rapazinhos: fixe e com imenso espaço para se sentirem livres a brincar. Já anteriormente usei este molde para fazer camisolas de pijama para os rapazes (aqui), em flanela.


 
Desta vez usei malha polar para fazer uma camisola de inverno, mas a malha polar era um pouco grossa e apesar de eu adorar o resultado final não foi tão simples de coser como com a flanela (como sugerem as instruções). Portanto, se quiserem fazer esta peça respeitem as indicações das autoras e vão ver que é mesmo muito fácil!


 Também adicionei um bolso frontal tipo canguru porque o meu filhote adora bolsos e uma vez que a camisola é para tempo frio faz algum sentido ter onde aquecer as mãos. Fiz o tamanho 6/7 e assenta-lhe que nem uma luva.


O tecido de contraste que usei é o Backyard party in grey da collecção Backyard Baby da Patty Sloniger que tem padrões giríssimos para rapaz, cheios de bicharocos. Esta camisa é tão fácil, bonita e prática que já tenho uma data de tecidos reservados para fazer a fazer, mas desta vez em versão verão.



The Easy linen shirt was the parttern that Stacey from Boy, Oh, Boy, Oh Boy selected for the March sew-along. Another project from the book Sewing for Boys that is as easy as it is beautiful. It is a must have in every boys wardrobe: cool and with plenty of room to move. I have made PJ tops for my kids (here) using this same pattern. 


This time I tried some fleece to make a winter sweater, but it is a bit thick and although I love the result it wasn't as easy to sew as when I used light flannel (like the pattern suggested). So it is a really easy shirt to sew but respect the recommended fabrics by the authors.  


I also added a front pocket because I know my son loves pockets and if this is for cold weather it makes sense to have where to warm your hands. This is a size 6/7 and fits him perfectely. 


For contrating fabric I used Backyard party in grey from Backyard Baby by Patty Sloniger which I think is a great fabric for little boys, filled with bugs, snakes and turtles. I already have some light cotton fabric to make my kids some of this shirts for the summer. Such a great pattern! 





Photobucket

Giveaway Ei! Kumpel


Image by Ei! Kumpel

A Margarida está a oferecer dois produtos Ei! Kumpel a duas pessoas cheias de sorte. Não, não é o aniversário da Margarida, ou do blog, ou do tio, ou do cão. A Margarida está a promover esta giveaway porque sim... porque está feliz, porque partilhar a faz feliz! Gosto de pessoas assim. Agora vá, tudo a ir ao Ei! Kumpel dizer olá à Margarida e ainda ficar habilitado a ganhar. 

Margarida is giving away two lovely Ei! Kumpel products to two lucky winners. It isn't her birthday, or blogversary or the dog's birthday. She is hosting this giveaway just because... just because she is happy, just because sharing makes her happy! I like such people. So, hop over to Ei! Kumpel to say 'Hi' to Margarida and for a chance to win.

Para o R. / For R.


Na semana passada um dos nossos amiguinhos fez um ano (Parabéns R.). Como acho sempre que as crianças recebem imensos brinquedos tento sempre oferecer algo útil, de preferência feito em casa. Para os dias que começam a convidar às passeatas fiz um chapéu. Para os primeiros passinhos, dentro de casa, nada melhor que uns sapatinhos antiderrapantes. Deixam os pés quentinhos e parece que andam descalços (pelo menos é o que dizem os meus filhos ;))








Last week one of our little friends celebrated his first year of life (Congratulations R.). I am a strong believer that kids have way too many toys so I am the one who always give as present something dull but useful and preferably homemade. Around here the sunny days are becoming more frequent and invinting for some fun outside and for those I made a hat. For the first steps, indoors, nothing better than non-slip slippers. These baby shoes warm your feet and feel like walking barefoot (at least that's what my kids say;))


Organização I / Organization I

Ultimamente a minha colecção de tecidos tem crescido. Sem me querer chamar compulsiva, a verdade é que houve um período em que todas as semanas recebia um pacote dos US (ahhh... que saudades). Agora estou a tentar controlar o meu ímpeto de comprar tecidos só por serem bonitos, sem ter um objectivo concreto para eles. É uma luta diária, já que o assédio é constante. Uma outra luta com que me deparei fruto deste shopping spree foi conseguir controlar a minha colecção... um verdadeiro desafio. Eu comecei por meia cómoda onde cabia tudo... tecidos, linhas, todo o tipo de fita, botão, entretela, etc. Agora não me chegam a meia cómoda, o pequeno espaço de arrumação da máquina de costura (é daquelas "embutidas" num móvel) e ainda tive que comprar um pequeno bloco de arrumação com 4 gavetas. Mesmo assim, as coisas andavam descontroladas, com os tecidos todos empilhados era difícil encontrar o que queria e o aspecto não era dos que mais despertava a criatividade. Assim e porque por questões de saúde do meu pai temos acesso a muito cartão de boa qualidade, decidi pegar na guilhotina e  resultado foi este:

Lately my fabric collection has grown. Without wanting to call me compulsive, the truth is that there was a period when each week I received a package from the U.S. (ahhh. .. I miss those days). Now I'm trying to control my urge to buy fabric just because it's beautiful and without having a specific project for it. It's a daily struggle, as the harassment is constant. Another fight that resulted from that shopping spree was my attempt to control my growing fabric and notios stash... a real challenge. In the begginning I could fit everything in three drawers... fabric, thread, all types of ribbon, buttons, interfacing, etc.. Now I cannot fit everyting in those three drawers and the small storage space of the sewing machine (it's those "embedded" in a table) so I had to buy a block with 4 drawers. Still, things were a bit out of control, with all the fabric pilled inside the draers it was kind of difficult to find something and it was not visually inspiring any creativity. Therefore and as I have access to a lot of good quality cardboard due to my father's health issues I decided to take the knife and did this:






Tenho duas destas gavetas e cartões para cada categoria de tamanho de tecido (menor do que FQ, FQ-1/2yard; 1/2yrd-1yard; maior do que 1 yrd). Os tecidos para roupa, tecidos de decoração, roupa para reaproveitar, entretelas e tecidos especiais como turco, rede, nylon para calções de banho e turco de algodão tenho ainda na cómoda. Ainda sobra a malha polar que ocupou um espacinho do meu armário. Se eu tivesse um espaço de trabalho só meu, podia enchê-lo até ao tecto!

I have two of this drawers and cardboards for each fabric size (less than a FQ, FQ to 1/2 yard, 1/2 to 1 yard and more than 1 yard). Fabrics to sew garments, heavy weight fabric, old clothes to repurpose, interfacings, special fabrics such as swimwear fabrics, mesh and terry cloth are in the original 3 drawers. And I still have the fleece fabric taking some space in my own closet. If only I had a true sewing space of my own, I could fill it all the way up to the ceiling!