Chapéu / Hat



Um chapéu, desta vez para uma menina de 6 meses que já pode aproveitar os dias de sol!
A hat, for a 6 years old girl who can now enjoy the sunny days!



Sewing for Boys –Sew Along (Late April)


Passou-se a semana, chegou o fim-de-semana e passaram-se mais 3 semanas entretanto… Eu (ainda) não me esqueci que tenho este cantinho, mas nem sempre o trabalho permite que eu me dedique a costurar e a vir aqui mostrar o que tenho feito. Por essa mesma razão, tenho só costurado!
 Hoje venho aqui apresentar um projecto que fiz ainda em Abril, as "Treasure Pocket Pants", para participar no Sewing for boys Sew Along do blog Boy, Oh, Boy, Oh boy!, mas que não tive oportunidade de fotografar e por isso a minha participação ficou de fora. 

Mesmo assim, dediquei-me à causa e fiz umas calças para o rapaz mais velho, a partir de umas calças minhas, quase novas que rasgaram mesmo por baixo do rabo e umas calças que uma amiga me deu, também elas quase novas e rasgadas no rabo (o que dizer disto?!?).

Lá desenhei o molde, cortei as peças e quando estava a coser apercebi-me que uma das peças estava errada… fui pesquisar e descobri que há uma errata para o Sewing for Boys, que teria sido muito útil ANTES de cortar as calças. Mas o dano não foi muito, aconteceu apenas que tive que as fazer mais estreitas, o que tendo em conta a elegância do meu rapaz até dá jeito!
Vejam o que as outra meninas fizeram na galeria do Flickr.
The week went by, the weekend came and it took me 3 more weeks to come here again... but I (still) have not forgotten this little place in the www, but work doesn’t always allow me to sew and come here to show what I have done. As I had to choose, I sewed!

Today I have a project that was made ​​in April, the "Treasure Pocket Pants", to participate in Sewing for boys Sew Along on the Boy, Oh, Boy, Oh boy! blog, but I did not have time to take pictures, so my participation was left out. Still, I dedicated myself to the cause and made pants for the older boy. 
 I used some nearly new jeans of mine that tear right below the tush and some other pair of corduroy pants also almost new and also ripped right below the tush (what about this?!?). I copied the pattern, cut the pieces and set myself to sew. 

 Along the way I realized one of the pieces is incorrect… as I was trying to figure out what went wrong I found an errata for the book on the internet, which would have been so useful if I had found it BEFORE I had cut the pants! But the damage wasn’t that big I just had to make them more narrow, which considering the elegance of my boy was actually a good thing! 

Check out what the other girls did over at Flickr.

Sewing For Boys Sew Along

Finalmente fim-de-semana / Finally weekend

Os dias têm sido esgotantes, com várias tarefas completamente diferentes a decorrerem em simultâneo. Se eu sou capaz de multitasking? Sou! Mas tenho que dormir bem. Quando o trabalho obriga a meter mãos à obra de dia e pensar de noite..... Chego ao final da semana como hoje, de rastos mas com esperança de recuperar no fim-de-semana!

Entretanto e para me animar um bocadinho, recebi uma encomendazita por correio. Tecidos que encomendei com especial carinho porque com eles tenciono fazer algo para ficar cá em casa, para nós! Gostam?

These last few days have been very tiring, with several different tasks taking place simultaneously. If I am capable of multitasking? I am! But I have to sleep well. When the work requires hand work during the day and brain work during the night ..... so today, being friday I am completely beaten up,but with high hopes of recovering during the weekend!

However, and to cheer me up a bit, I received a delicious order. Fabrics I choose with special care as I intend to make something for our home, for us! Do you like it?
















Pausa / on a break


Peço desculpa a todos os que me lêem pela falta de posts. A verdade é só uma, durante estas duas semanas ando em modo bióloga. A transmissão será retomada logo que possível.


I am so sorry for the lack of posts. The truth is that I am on biologist mode for the next two weeks. Broadcasting will be re-started as soon as possible.

Seis / six

Há 6 anos, pelas 22h58 nascia o meu primeiro filho, tão surpreendente como amado. O pequeno X. está a ficar agora um rapaz crescido. Tão responsável como falador, dotado de uma concentração impressionante e tão, tão carinhoso. Muitos parabéns meu querido filho.

Six years ago, at 10:58 p.m. my first child was born, as surprising as loved. Little X is becoming such a big boy. He is as responsible as he is talkative, gifted with such an amazing concentration e so loving. Happy birthday my dear son.


Três / Three

Há 3 anos, pelas 23h54 nascia o meu pequeno G., que nasceu grande e lindo! Um rapaz enérgico, expressivo, intenso e muito determinado. Parabéns meu querido filho.

Three years ago by 11.54 p.m. my little G. was born, big and beautiful! A boy full of energy, with such an expressive face, intense and so determined. Happy birthday my dear son.


Fernando


 


Olá, eu sou o Fernando. Apesar de ainda ter cara de míudo, já tenho 50 anos e a idade não perdoa. 
Hi, my name is Fernando. I have a little boy's look, but I am already 50 years old, and years haven't passed unnoticed around here.

  
 A minha dona é uma amante de bonecos e não quis que eu andasse por aí com uma roupinha tão estragada e assim pediu à Ana para me fazer uma fatiota nova, talvez mais fresca, até, para a nova estação que se aproxima.

My owner is a doll lover and didn't want me to walk around with such poor clothes, so she asked Ana if she could make a new outfit, cooler for the coming Summer.








Novo look: Eu não sou velho, sou um clássico!
New look: I am not old, I am a classic!