Remendar / Mend

 
Mais uns trabalhinhos de usa-as-calças-enquanto-não-te-dão-pelos-tornozelos! Mas por que é que os joelhos vão sempre primeiro? Nada como umas joelheiras “à maneira” para ficarem como novas (e na maioria das vezes estão mesmo!). Desta vez não tenho fotos do antes, só do depois, mas vocês imaginam, certo? Um rasgão no joelho é sempre um rasgão no joelho.



Para o pequenino coloquei uma mota, do mesmo tecido que usei para a mala da Tita. Motas são a obsessão deste rapaz e ele não podia ter ficado mais feliz. E quando os rapazes preferem levar para a escola as calças rasgadas/remendadas em vez das calças “boas”, sabemos que estamos a fazer a coisa certa!
Para o mais velho dei-lhe algumas hipóteses de tecidos que poderia escolher e acho sinceramente que ele fez a escolha mais acertada. Estas pick ups ficam giríssimas com a cor da ganga. Para não ser simplesmente mais um bocado de tecido costurado às calcas, cosi umas linhas rectas horizontais a branco. É só mais um remendo, mas é um remendo muito cool!


 
 

Some more wonrk on the use-your-pants-until-your-ankles-are-showing! Why do knees always go first? Nothing like some knee pads to turn this pants as good as new (and most often the pants are actually almost new!). This time I don't have before photos, just after, but you know, right? A tear in the knee is always a tear in the knee.

 
For the little one I used a bike from the Echino fabric I used for Tita's bag Motorbikes are the obsession of this little guy and he couldn't be happier. And when the boys prefer to take torn and patched pants
to school instead of  the "good" ones, we know what we are doing the right thing!
For the older boy I gave him choice of fabrics and I think he made the best choice. These pick ups are the cutest with the color of denim. To had something more I sewed some white horizontal straight lines. It's just a patch, but it's a really cool
patch !

Easy Linen Shirt


Já tinha feito uma destas para o mais velho e quase simultaneamente fiz uma parecida para o mais novo. O molde é o mesmo, os pormenores é que são diferentes. Coloquei também um bolso canguru, mas em vez da barra de tecido nas aberturas do bolso, coloquei uma barra ao longo de toda a bainha. Por vezes tenho uma ideia mas não a consigo concretizar mentalmente. Segundo a minha projecção o acabamento que fiz nesta camisola não iria ficar tão bem como o da outra. No entanto, gosto muito mais deste acabamento do que do anterior. Mais umalição aprendida: experimentar, sempre!
(P.S. sim, o rapaz tem um bigode de chocolate e muita atitude)






 I had already done one of these for my older boy and almost simultaneously made ​​a similar one for the younger. The pattern is the same, the details are different. I also sewed a front pocket, but instead of adding embelishment fabric on the pocket openings, I placed a bar of fabric on the shirt hem and added paralel rows of straight stitches. Sometimes I have an idea in my mind but can't picture is clearly. According to my vision, the embelishments on the first shirt would look cuter than these. However, I like these embelishments more than the previous ones. Lesson learned: don't just picture it in your mind, try it!
P.S. Yes, he has a chocolate moustache and a lot of attitude!

Intrepid Thread


Conhecem a Julie da Intrepid Thread? É uma rapariga super simpática e da loja dela só podem contar com um excelente atendimento bem como uma fabulosa selecção de tecidos. A Julie lança uma newsletter mensal e neste mês de Julho estamos por lá. Querem aprender como fazer uma mochila / toalha? Vão aqui e não se escrevam de subscrever!

Do you know Julie from the Intrepid Thread? She is the sweetest and from her store you can be sure to get the best service and a fabulous fabric collection. Every month Julie releases a newsletter full of goodies and this monthe we are there. Would you like a tutorial on the beach towel / backpack? Here it is and don't forget to subscribe!

Amor de Galo #2

Algumas peças que fiz para a Amor de Galo antes de vir para Oslo.

For the lovely Amor de Galo some special pieces I made before coming to Oslo.









Shoulder Bag


Há uns tempos ganhei num giveaway 25$ para gastar na loja Modern Fabric Studio. Andei lá um bocado a patinar, pois a minha preferência são mesmo os tecidos de criança. Mas lá me decidi por alguns padrões do Joel Dewberry, que há muito me tinha vindo a chamar à atenção. Este em particular é dos meus preferidos e felizmente estava disponível. Encomendei uns sólidos e ainda faltava um bocadinho para completar o vale. Então decidi escolher um tecido Echino para ver se descobria porque são tão famosos. De entre os disponíveis este era o que me parecia o mais giro.
164999 echino canvas designer fabric scooter
Certo dia estava eu em casa com a minha cunhada a escolher os tecidos para as echarpes e este surgiu lá no meio. Foi amor à primeira vista! A Tita pediu logo para lhe fazer uma mala com aquele tecido. E assim foi! Tem um bolso interior para ajudar na arrumação (tarefa hercúlea em malas de senhora) e a alça é de uma mala pré-existente e que estava jogada no fundo de um armário sem qualquer utilidade. Pois agora ganhou nova vida!





Some time ago I won on a giveaway 25$ to spend in Modern Fabric Studio. I was looking around, with some uncertainty because I mainly buy childrens fabric. But then I decided on some patterns from Joel Dewberry, who had long been wispering on my ear (not Joel, the fabric). This particular is of my favorites and fortunately was available. I ordered some solids and there were some $ left. So I decided to choose a fabric from Echino to see if I could discover why they are so famous. Among the available this was the cutest one.

 
One day I was at home with my sister in law choosing the fabrics for her scarved and it appeared there in the middle. It was love at first sight! She asked me immediately if I could make her a bag with that fabric. And so it was! It has an inside pocket for keeping small stuff and the handle is from a pre-existing bag and was thrown into the back of a closet with no utility. At least now it gained a new life!

Quilt plans #1

Como vos disse aqui, depois do primeiro quilt comecei logo a planear os próximos. Por isso, durante uma série de 4 posts vou mostrar aqui os planos que tenho para uns quilts e pedir a vossa opinião sincera quanto à escolha dos tecidos / padrões.

As I said here, after the first quilt I immediately started planning the next. So, during a series of four posts will show you the plans I have for some quilts and ask for your honest opinion as to the choice of fabrics / patterns.
 Para mim, para a minha querida casa, para o meu lar e para as minhas noites de sofá, um quilt de tamanho generoso, com a linha Commute de Jay Cin. Estes tecidos foram encomendados na Etsy, esse maravilhoso lugar online onde nos podemos perder todos os dias. A Lela da Cedar House Fabrics é uma simpatia e trata de tudo com uma eficácia impressionante. Já tratei também de colocar no meu mood board de quilts o padrão que planeio seguir e que será este. A partida não me parece um quilt muito complicado pois usa peças grandes e parece-me ser algo permissivo quanto ao alinhamento das costuras. Que me dizem vocês?

Colorbrick Quilt
from Stitched in Color
 For me, to my beloved house, to my home and my nights on the couch, a generously sized quilt, with Commute from Jay Cin. These fabrics were ordered on Etsy, this wonderful place online where we can lose our minds every day. Lela from Cedar House Fabrics is a sweet girl that handles your orders with impressive efficiency. I have also started to Pin some wuilt love on Pinteres. For this particular quilt I am planning to follow this pattern. It does not seem a very complicated quilt because it uses large pieces and it seems to be somehow permissive about seams alignment. What says you?

Scarf / Lenço


 

Depois da primeira echarpe foi só uma questão de tempo até me pedirem não uma, mas DUAS! A minha cunhadinha (a minha modelo) não resistiu e desgraçou-se. A escolha dos tecidos foi inteiramente da sua responsibilidade. Eu gosto e vocês?



 
After the first scarf, it was just a matter of time until I was asked to sew not one, but TWO new scarfs. My sweet sister in law loved the scarf (she was my model for the photo shooting) and had to have one. She was the only responsible for choosing the fabrics from my stash. How do you think she did? I like them and you?

Husband special requests


Quando a idade começa a fazer-se sentir as maleitas surgem onde menos se espera. O meu marido passa muito tempo ao computador e começou a desenvolver uma tendinite na mão responsável pelo rato, no caso, a direita. Como o calor costuma ajudar nestes casos, fiz uma almofada térmica. Já tinha visto várias destas na net e sabia a facilidade de a fazer. Sei que entre outras coisas se usam carocos de cereja, mas o que eu tinha mais à mão era mesmo arroz. Com o aquecimento no microondas fica com um estranho cheiro a arroz cozido, mas que não é completamente desagradável. Acho que na próxima ponho canela, pelo menos cheira a arroz doce!

  
With the age come aches and pains. My husband spends a great deal of his time on the computer and with time started to feel pain in his wrist due to the position adopted when holding the mouse. As usually heat is a form os alleviating the pain, I made a thermic pillow, just for his wrist to rest on. I had seen several of there online and I knew they were not difficult to make. But I didn't had cherry pits I used rice. After microwave heating it has a strange smell of cooked rice, but it's not so bad. Next time I think I will throw in a dash of cinnamon tohave my house smelling like rice pudding!

Amor de Galo #1

Algumas peças que fiz para a Amor de Galo antes de vir para Oslo.

For the lovely Amor de Galo some special pieces I made before coming to Oslo.










Beach Bag


Pediram-me uma mala para a praia, grande, espaçosa, com espaço de arrumação para as coisas grandes, mas também com dois bolsos interiores com velcro para saber sempre onde estão as chaves do carro (se há coisa que não convém perder na praia são as chaves do carro)!

 
O tecido não podia ser mais perfeito, a linha Commute de Jay Cin em algodão orgânico é uma lufada de ar fresco, grita Verão e é um consolo poder passeá-lo. Apliquei entretela termocolante para dar mais estrutura ao saco e o tecido do forro é este do Ikea, bem robusto. Gosto muito. Agora vou ali fazer uma mala destas para mim e já volto!


I was asked to make a beach bag, big enough to take large items like towels and water bottles, but also with small pockets with velcro to always know where are the car keys (if there is something that one shouldn't loose on the beach are the car keys)!  


The fabric couldn't be more perfect, the Commute collection from Jay Cin organic cotton is a breath of fresh air, screams summer and is beautiful to display. I applied fusible interfacing to give more structure to the bag and for the lining I used this Ikea fabric, very sturdy. I like it. Now off I go to make one of these for myself!