Easy linen shirt

O verdadeiro modelo, até faz beicinho / The true model

A 'Easy linen shirt' foi o projecto escolhido pela Stacey do blog Boy, Oh, Boy, Oh Boy para o sew-along de Março. mais um molde do livro Sewing for Boys que é tão simples como bonito . É uma peça essencial do guarda-roupa de todos os rapazinhos: fixe e com imenso espaço para se sentirem livres a brincar. Já anteriormente usei este molde para fazer camisolas de pijama para os rapazes (aqui), em flanela.


 
Desta vez usei malha polar para fazer uma camisola de inverno, mas a malha polar era um pouco grossa e apesar de eu adorar o resultado final não foi tão simples de coser como com a flanela (como sugerem as instruções). Portanto, se quiserem fazer esta peça respeitem as indicações das autoras e vão ver que é mesmo muito fácil!


 Também adicionei um bolso frontal tipo canguru porque o meu filhote adora bolsos e uma vez que a camisola é para tempo frio faz algum sentido ter onde aquecer as mãos. Fiz o tamanho 6/7 e assenta-lhe que nem uma luva.


O tecido de contraste que usei é o Backyard party in grey da collecção Backyard Baby da Patty Sloniger que tem padrões giríssimos para rapaz, cheios de bicharocos. Esta camisa é tão fácil, bonita e prática que já tenho uma data de tecidos reservados para fazer a fazer, mas desta vez em versão verão.



The Easy linen shirt was the parttern that Stacey from Boy, Oh, Boy, Oh Boy selected for the March sew-along. Another project from the book Sewing for Boys that is as easy as it is beautiful. It is a must have in every boys wardrobe: cool and with plenty of room to move. I have made PJ tops for my kids (here) using this same pattern. 


This time I tried some fleece to make a winter sweater, but it is a bit thick and although I love the result it wasn't as easy to sew as when I used light flannel (like the pattern suggested). So it is a really easy shirt to sew but respect the recommended fabrics by the authors.  


I also added a front pocket because I know my son loves pockets and if this is for cold weather it makes sense to have where to warm your hands. This is a size 6/7 and fits him perfectely. 


For contrating fabric I used Backyard party in grey from Backyard Baby by Patty Sloniger which I think is a great fabric for little boys, filled with bugs, snakes and turtles. I already have some light cotton fabric to make my kids some of this shirts for the summer. Such a great pattern! 





Photobucket

Giveaway Ei! Kumpel


Image by Ei! Kumpel

A Margarida está a oferecer dois produtos Ei! Kumpel a duas pessoas cheias de sorte. Não, não é o aniversário da Margarida, ou do blog, ou do tio, ou do cão. A Margarida está a promover esta giveaway porque sim... porque está feliz, porque partilhar a faz feliz! Gosto de pessoas assim. Agora vá, tudo a ir ao Ei! Kumpel dizer olá à Margarida e ainda ficar habilitado a ganhar. 

Margarida is giving away two lovely Ei! Kumpel products to two lucky winners. It isn't her birthday, or blogversary or the dog's birthday. She is hosting this giveaway just because... just because she is happy, just because sharing makes her happy! I like such people. So, hop over to Ei! Kumpel to say 'Hi' to Margarida and for a chance to win.

Para o R. / For R.


Na semana passada um dos nossos amiguinhos fez um ano (Parabéns R.). Como acho sempre que as crianças recebem imensos brinquedos tento sempre oferecer algo útil, de preferência feito em casa. Para os dias que começam a convidar às passeatas fiz um chapéu. Para os primeiros passinhos, dentro de casa, nada melhor que uns sapatinhos antiderrapantes. Deixam os pés quentinhos e parece que andam descalços (pelo menos é o que dizem os meus filhos ;))








Last week one of our little friends celebrated his first year of life (Congratulations R.). I am a strong believer that kids have way too many toys so I am the one who always give as present something dull but useful and preferably homemade. Around here the sunny days are becoming more frequent and invinting for some fun outside and for those I made a hat. For the first steps, indoors, nothing better than non-slip slippers. These baby shoes warm your feet and feel like walking barefoot (at least that's what my kids say;))


Organização I / Organization I

Ultimamente a minha colecção de tecidos tem crescido. Sem me querer chamar compulsiva, a verdade é que houve um período em que todas as semanas recebia um pacote dos US (ahhh... que saudades). Agora estou a tentar controlar o meu ímpeto de comprar tecidos só por serem bonitos, sem ter um objectivo concreto para eles. É uma luta diária, já que o assédio é constante. Uma outra luta com que me deparei fruto deste shopping spree foi conseguir controlar a minha colecção... um verdadeiro desafio. Eu comecei por meia cómoda onde cabia tudo... tecidos, linhas, todo o tipo de fita, botão, entretela, etc. Agora não me chegam a meia cómoda, o pequeno espaço de arrumação da máquina de costura (é daquelas "embutidas" num móvel) e ainda tive que comprar um pequeno bloco de arrumação com 4 gavetas. Mesmo assim, as coisas andavam descontroladas, com os tecidos todos empilhados era difícil encontrar o que queria e o aspecto não era dos que mais despertava a criatividade. Assim e porque por questões de saúde do meu pai temos acesso a muito cartão de boa qualidade, decidi pegar na guilhotina e  resultado foi este:

Lately my fabric collection has grown. Without wanting to call me compulsive, the truth is that there was a period when each week I received a package from the U.S. (ahhh. .. I miss those days). Now I'm trying to control my urge to buy fabric just because it's beautiful and without having a specific project for it. It's a daily struggle, as the harassment is constant. Another fight that resulted from that shopping spree was my attempt to control my growing fabric and notios stash... a real challenge. In the begginning I could fit everything in three drawers... fabric, thread, all types of ribbon, buttons, interfacing, etc.. Now I cannot fit everyting in those three drawers and the small storage space of the sewing machine (it's those "embedded" in a table) so I had to buy a block with 4 drawers. Still, things were a bit out of control, with all the fabric pilled inside the draers it was kind of difficult to find something and it was not visually inspiring any creativity. Therefore and as I have access to a lot of good quality cardboard due to my father's health issues I decided to take the knife and did this:






Tenho duas destas gavetas e cartões para cada categoria de tamanho de tecido (menor do que FQ, FQ-1/2yard; 1/2yrd-1yard; maior do que 1 yrd). Os tecidos para roupa, tecidos de decoração, roupa para reaproveitar, entretelas e tecidos especiais como turco, rede, nylon para calções de banho e turco de algodão tenho ainda na cómoda. Ainda sobra a malha polar que ocupou um espacinho do meu armário. Se eu tivesse um espaço de trabalho só meu, podia enchê-lo até ao tecto!

I have two of this drawers and cardboards for each fabric size (less than a FQ, FQ to 1/2 yard, 1/2 to 1 yard and more than 1 yard). Fabrics to sew garments, heavy weight fabric, old clothes to repurpose, interfacings, special fabrics such as swimwear fabrics, mesh and terry cloth are in the original 3 drawers. And I still have the fleece fabric taking some space in my own closet. If only I had a true sewing space of my own, I could fill it all the way up to the ceiling!

Consertar I / Mend I

Como mãe de dois rapazes eu tenho a sorte de conseguir poupar algum dinheiro em roupa para os garotos, pelo menos até agora. O rapaz mais velho cresce como uma erva daninha desde que nasceu e a roupa dele sempre foi guardada para o pequenito por estar em muito bom estado. No entanto, desde os 4/5 e principalmente desde que foi para uma escola com um espaço exterior enorme para brincar, consome roupa como pão. Uma sapatilhas duram 3 meses, as camisolas ficam gastas no cotovelos e as calças, claro, ficam novas e com os joelhos rasgados. Faz parte de serem miúdos activos, eu sei e acho bem, mas também faz parte da minha natureza remendar e ainda bem que assim é.

As a mother of two boys I am lucky to save some money just from passing clothes from one kid to the other. As the older boy grows like a weed since he was born, his clothes have always passed to the little one since they were in pretty good shape.Now, since his 4/5 years and with the new school where he has a big yard to play, his clothes are ruined in a few weeks. Some sneakers lasted 3 months, his sweaters have worn out elbows and the pants, well, they are all new with torn knees! I know it's all part of being healthy active kids and I am happy they are, but it is also on my nature to mend and I am glad for that.

Calças de ginástica, com o comprimento perfeito (quem tem crianças em crescimento sabe que isto pode ser um verdadeiro desafio), para dar cambalhotas no chão e perfeitas para esta estação do ano - remendadas!

Knit pants, with the perfect lenght (those of you with growing kids know this can be a true challenge), to roll around on the floor in Gym class and perfect for this time of the year - fixed!


 O Problema
The Problem

+

A Solução
The Solution



 =




Desafio by Deva / Challenge

My dear international readers, this is a challenge proposed by the blog 'by Deva' (which I sincerely recommend you to visit). I will only answer in portuguese because of the lenght of the questions / answers. If you really want to know some more about me (which I doubt) please feel free to translate it. And if you want to know more... why don't you go ahead and ask ;)
 
 
Desafio proposto no blog by Deva. Se não conhecem passem por lá, é de "ler / ver e chorar por mais". 

Quais os teus hobbies preferidos?
Costurar, organizar, ver tecidos, 
 
O que te levou a criar um blogue?
A vontade de partilhar o meu percurso na costura. Com o tempo comecei a partilhar um bocadinho mais de mim.

Se tivesses que juntar duas bloggers nacionais para um jantar temático quais seriam as tuas convidadas?
A Virgínia do Amo-te mil milhões e a Concha do Saídos da Concha (é considerado nacional?)

Quais os teus blogues preferidos nacionais?
 
E internacionais?

Que opinião tens em relação aos workshops de costura?
Nunca participei em nenhum, mas parece-me que neste momento já há tantos que a qualidade não pode ser boa em todos...

Como surgiu o teu trabalho na área do artesanato?
A minha mãe ensinou-me a costurar, a minha avó a bordar. Na altura era tudo muito aborrecido, mas hoje estou-lhes muito grata. No final de 2010 tinha muitas amigas grávidas, bebés a nascer e meninos já nascidos. Como acho que cada vez mais se gasta dinheiro em plástico, decidi que o meu investimento nesse Natal não seria em plástico, mas em materiais que me permitissem exprimir o meu carinho pelas pessoas de forma artesanal. Comecei a fazer para os bebés e continuei e continuo, onde a inspiração me leva.

O nome do teu projeto deve-se a…?
Ana e os Vira-ventos: gosto muito de cata-ventos e um dia o meu pai chamou-lhes vira-ventos, eu adorei. Então decidi usar o nome desse objecto de forma a transmitir um bocadinho daquilo que sou. Eu sou a Ana e os meus filhos são os vira-ventos, são crianças cheias de vida que me fazem rodopiar!

De onde vem a inspiração para os teus trabalhos?
Os tecidos inspiram-me muitíssimo. Vejo projectos para tecidos específicos. As pessoas para quem os faço também dão o seu contributo. Normalmente são pessoas que conheço bem e faço peças que têm "a cara delas". A internet e os blogs que acompanho são também (sem dúvida nenhuma) uma inesgotável fonte de inspiração.

Muitas pessoas dizem que é difícil senão impossível viver só do artesanato em termos monetários. O que pensas em relação a este assunto?
Eu penso que uma pessoa muito talentosa pode viver de artesanato (infelizmente eu não sou uma dessas pessoas), mas também acho que exige muito trabalho, muita organização e muita auto-promoção, sem esquecer um bocadinho de sorte, um bocadinho de "estar no ligar certo à hora certa"! No meu caso, seria um verdadeiro desafio viver de artesanato.

Se tivesses que levar um único livro numa viagem longa, que livro seria?
O senhor dos Aneis

Se essa viagem longa fosse de livre escolha, qual seria o destino?
Nova Zelândia

Qual seria para ti o melhor desafio?
 Deixar o trabalho e dedicar-me a 100% aos tecidos!

Qual a tua cor de eleição?
Azul

O melhor filme?
O labirinto do Fauno

Personalidade?
Dentro das que eu conheço nesta área, a Concha. Do meu outro mundo, Professor Jorge Paiva.

Objecto preferido?
Computador portátil

For my boys

Os meus rapazes também exigiram os seus chapéus, como é seu óbvio direito! Eles é que escolheram os tecidos. O mais pequenino foi para os robots ("Olhó robô", canta ele) de Caleb Grey e o mais velho para os bichinhos (formigas, cobras, lagartos de Patty Sloniger) não fosse ele um "rapaz do campo".
A sessão fotográfica ficou ao cargo do mais velho que é tão bom rapaz que até faz o seu melhor sorriso amarelo e cara de quem-me-dera-estar-a-jogar-à-bola só para a mãe tirar umas fotos foleiras.


The boys demanded a hat for each, as it's their obvious right! The picked the fabrics. The little one went for the robots from Caleb Grey and the older for bugs, snakes and an ant maze (by Patty Sloniger).
The photoshoot was made by the older one who is such a sweet boy that put his best fake smile and his I-wish-to-play-ball face just to allow me some poor photos.

Bugs / Bichos






Robots




Chapéus / Hats







Com a chegada da Primavera chega a época dos chapéus, acessório por excelência para meninos e meninas. Se no ano passado os meus chapéus deixavam muito a desejar, este ano consegui "afinar" o molde e fazer uns chapéus bem giros. Reversíveis para dobrar as possibilidades de empinocar os garotos! (Nunca pensei que a palavra "empinocar" existisse, mas a verdade é que o corrector automático não se queixou, já em relação à palavra "reversíveis"... diz que não conhece).
 



Experimentei vários acabamentos, pontos a direito, zig-zag, fitas e rendas. A parte difícil é escolher um favorito! E com tanta experimentação já tenho chapéus para as crianças todas das redondezas!





Spring is just around the corner and this means: hat season is starting. Hats are great accessories for boys and girls and a good way to show off some designer fabric. Last year my hats where not so good, I struggled for some months to get it right but never did. After "tunning" my parttern is finally ok and my hats come out pretty cool. I make them reversible to double the possibilities of show off!



I tried different ways of finishing the hat: top stitch, zig zag all around the brim, some grosgrain ribbon and even some lace. The hard part is to choose a favourite! At this moment and after all the experiments I have done I believe I can cover the head of each child in our neighborhood